La ballata delle doppie
E você, já consegue pronunciar as consoantes duplas e diferencia-las das consoantes simples? Ative seu microfone e tente este exercício. Te aviso: não vai ser fácil!
E você, já consegue pronunciar as consoantes duplas e diferencia-las das consoantes simples? Ative seu microfone e tente este exercício. Te aviso: não vai ser fácil!
Più, molto e troppo são três palavras que sempre confundem o estudante de italiano. Assista o vídeo do professor Fabio para entender a diferença!
Resumindo:
Più é usado para fazer comparações:
Roma è più grande di Firenze.
Questo è il più bel film che ho visto quest’anno.
Molto aumenta o significado de algo:
Roma è molto bella.
Oggi sono molto felice!
Troppo indica uma quantidade em excesso:
Sono troppo stanco per uscire oggi.
Forse è troppo tardi per andare al cinema: il film è già iniziato.
Agora, vamos praticar com um exercício. Se tiver dúvidas, deixe um comentário!
Diz um famoso ditado italiano:
“L’erba voglio non cresce neanche nel giardino del re”
(A erba “voglio” não cresce nem no jardim do rei)

O que quer dizer isso? Que o indicativo presente do verbo volere, io voglio (querer – eu quero) é uma forma muito direta e pouco educada para pedir algo. Nem o rei deste famoso ditado pode se permitir pedir algo sem ser educado, sem pedir por favor.
Qual a melhor forma de utilizar este verbo e como fazer um pedido de forma educada?
Vamos com ordem. Primeiro, a conjugação:
O verbo volere expressa uma vontade, um desejo. No geral, podemos utilizar essa forma quando queremos expressar uma vontade que, para ser realizada, depende unicamente do sujeito.
Voglio fare un corso di italiano!
I miei genitori vogliono passare le vacanze al mare.
No entanto, quando a realização da vontade do sujeito depende da interação dele com uma outra pessoa, por exemplo em um pedido, utilizamos o condicional presente do verbo:
Luigi, i nostri ospiti vorrebbero organizzare una cena.
Vorremmo tornare a casa presto, questa sera.
Vorrei ordinare una pizza margherita, per favore.
Para fazer um pedido de forma mais educada, então, é melhor usar o condicional. Lembre-se bem: não peça nada falando diretamente “voglio questo!“, mas use a forma “vorrei questo“, melhor ainda se acompanhada por formas como “per favore” ou “per piacere“.
Ficou mais claro? Pode praticar com esse exercício!
As preposições são um dos assuntos mais vastos e difíceis da língua italiana: o uso destas pequenas palavras segue poquíssimas regras gerais, e muitos casos particulares. Aprender a usar as preposições requere muita prática, exercício e leitura, para familiarizar com as formas mais comuns e “acostumar o ouvido” às expressões que diferem do português.

Hoje vamos estudar um pouco as preposições ligadas a expressões de lugar.
A
Usamos a preposição A, e as derivadas (al, allo, all’, alla, ai, agli, alle) quando nos referimos a uma cidade.
Io abito a Roma.
Il prossimo anno andrò a Venezia.
Sei già stato a San Gimignano?

Esta preposição é também usada nesses casos:
| al bar | a casa | a scuola | a teatro |
| alla stazione | al cinema | a letto | a cena |
| a destra | a sinistra | al mare | all’aeroporto |
| all’estero | a pranzo | al parco | al supermercato |
Andiamo a fare colazione al bar?
Sono stanco, vado a casa.
Luca è già a scuola?
IN
A preposição IN e as derivadas (nel, nello, nell’, nella, nei, negli, nelle) é usada com estados, paises, continente, grandes ilhas, regiões.
Da quanto tempo vivi in Europa?
In Toscana ci sono dei bellissimi oliveti.

Outros casos nos quais usamos IN são:
| in palestra | in discoteca | in barca | in centro |
| in ufficio | in ospedale | in campagna | in montagna |
| in città | in spiaggia | in piazza | in biblioteca |
| in macchina | in paradiso | in prigione | in strada |
DA
É usada geralmente quando o lugar se refere a uma pessoa.
Domenica andiamo dalla nonna!
Devo andare da Pietro questo pomeriggio.
Ho passato la mattinata intera dal meccanico, ma per fortuna ora la macchina funziona.
TRA / FRA
São equivalentes, e traduzem o português entre.
Firenze si trova tra Milano e Roma.
Non trovi i fagioli? Hai provato a guardare nella dispensa, tra la pasta e il riso?
DI
É usada em expressões como di qua, di là, di sopra, di sotto.
Il ristorante dell’albergo è al piano di sopra.
Il negozio che cerchi è di là, segui il cartello.
SU
Indica algo em posição superior, em cima de.
Siediti sul divano e raccontami come stai.
Il libro che cerchi è sul tavolo, dove l’hai lasciato!

Tudo claro? Se tiver alguma dúvida, escreva nos comentários!
Agora vamos praticar. Dúvidas, deixe un comentário!
Vamos praticar o futuro! Um exercício de conjugação e algumas frases.
[WpProQuiz 16]
[WpProQuiz 17]
[WpProQuiz 18]
Você já sabe todos os segredos do passato prossimo? Se sim, está na hora de provar isso!
Esse exercício é para você praticar: atenção com a escolha do verbo auxiliar.
[WpProQuiz 15]
Vamos praticar os números em italiano?
Uno, due, tre…
Complete com o número escrito em letras! Se tiver alguma dúvida pode consultar a nossa pequena aula de italiano sobre o assunto.
Buona fortuna!
[WpProQuiz 12]
O exercício de hoje é sobre o verbo avere! Complete as frases usando o verbo avere, conjugado no presente indicativo. Em caso de dúvida, pode consultar a nossa pequena aula de italiano sobre esse importantissimo verbo. Buona fortuna!
[WpProQuiz 9]
Vamos aprimorar nossa capacidade de escrever em italiano! Nesta página você encontrará ditados progressivos, cada um dedicado a um aspecto importante da fonética da língua italiana. Clique no player, escute a voz do professor e escreva as palavras. Se tiver dúvidas, consulte nossa pequena aula de italiano sobre pronuncia italiana.
Primeiro ditado: os sons de ‘S’ e ‘Z’
Segundo ditado: sons de ‘C’ e ‘G’
Terceiro ditado: outras consoantes e grupos como ‘SCI’, ‘GLI’, ‘GN’
Quarto ditado: as consoantes duplas
A melhor forma de entrar na família de Italianonline é participar de uma conversa orientativa de apresentação dos cursos, onde esclareceremos todas suas dúvidas.
Clique no botão para conversar com a equipe de Italianonline.
Pode também nos escrever aqui: info@aulasitalianonline.com.br
© 2025
Desenvolvido por RMachado
Deixe um comentário